S: I think you're right. But if you compare the outturn sample of the
present parcel with that of your previ9ous supplies - a sample of which
I've brought with me - you will readily see a marked difference in colour.
The darker colour of your "Mette Skou"shipment is undoubtedly
due to poor bleaching.
L: We agree with you that the colour of the lot under complaint is a bit
darker than that of our previous shipments, but you must know that we
sell our cotton Waste according to our sales sample. This is to be taken
as the standard, and not the quality of any previous supplies. It happens
sometimes that our shipments turn out to be of better quality than our
sales samples, but such discrepancies are in no way to be considered a
criterion for our future supplies. In other words, our quality is based
solely on our sales sample. We've got here our sales samples Type 33 and
Type 35. You can see for yourself the difference between these grades,
and that the quality we shipped to yu per s/s "Mette Skou"is
similar to our sales sample Type 33.
史:你说的也对。但是你如果把这批货的抽样同上一批货比较一下(我把上批货
的抽样带来了)就容易看出颜色明显不同。你们这批由"麦脱司谷"轮装
运的货,颜色比较灰暗,肯定是由于漂白不良所造成的。
李:我同意你的看法,这批货的颜色是比上一批发灰暗一点,但是你应该知道我们
是凭销售货样成交废棉的。应以货样为标准而不是凭过去任何一批货的质量为准。
有时有这种情况,我们货的质量比货样要好,但是绝不能把这种差异当作将来到货
的品质标准。换句话说,我们的质量完全以销售货样为准。这里有33号和35号的货
样,你自己可以看一看这两种等级的差别。由"麦脱司谷"轮发出的货
物质量是和我们33号货样相似。
S: I see. You explanation is clear enough. Since the slight difference
in colour will hardly, affect our use, we may consider withdrawing the
claim. But what about the short weight?
L: As we have just mentioned, we sell our goods on shipping weight and
not landed weight, and the Certificate of weight issued by the SCIB
confirms that we delivered full shipping weight. The reason for the
short-weight you complain of must lie elsewhere. It is probable that
the shortage is due to evaporation during transit through hot climates.
Such loss in weight is not unusual. Furthermore, the shortage reported by
you is only 200lbs, which we think is rather negligible, inasmuch as it
represents less than 1% of the whole shipment. White we regret to have caused
you some inconvenience with this shipment; we are not in a position to entertain
your claim, due to the reasons we have just given you.
史:我明白了。你解释得够清楚的了。既然颜色的细小差别不会影响使用,我们
可以考虑撤回索赔要求。那么短重问题呢?
李:刚才说了,我们出售皮棉是根据装船重量为准,而不是卸货重量。上海商检
局的重 证明书证实我们的装船重量不短。你提的短重,原因一定在其它方面。很
可能是由于运输途中气候炎热水份蒸发所致。由于这种原因而产生的短重是经常
有的。况且,你提出的短重只有200磅,我们认为是微不足道的,在整批发中还占
不到百分之一。这批发给你们添了麻烦;我们表示歉意,但是根据上述原因,我
们不能接受你们的索赔要求。